Gaberbocchus Press – wydawnictwo emigracyjne?

Authors

  • Katarzyna Wyszyńska Uniwersytet Śląski w Katowicach

Abstract

DOI: 10.19251/sej/2018.7(8)

Szkic Gaberbocchus Press – wydawnictwo emigracyjne? koncentruje się na działalności wydawniczej Themersonów. Autorka pyta o emigracyjność wydawnictwa, jego rolę na tle wybranych oficyn, specyfikę rozumienia edytorstwa i wyjątkowość Gaberbocchusa – wydawnictwa stworzonego przez artystów traktujących poligrafię jak sztukę (efekt spiętrzenia sztuk, sztuki w sztu­ce). Dowodzi, że w działalności edytorskiej Themersonów splatają się wątki uobecnione w ich wcześniejszym dorobku, a książki spod znaku Gabersmoka stanowią odzwierciedlenie wspólnej i indywidualnej, dojrzałej myśli artystycznej.

 

Słowa kluczowe: Wydawnictwo Gaberbocchus, działalność poligraficzna, emi­gracja, Franciszka i Stefan Themersonowie, wydawnictwo artystyczne, wydawnictwo emigracyjne, eksperymenty typograficzne

References

Bibliografia:

Barańczak Stanisław. 2004. Ocalone w tłumaczeniu. Szkice o warsztacie tłumacza poezji z dodatkiem małej antologii przekładów-problemów. Kraków: A5.

Carroll Lewis. 1972. O tym, co Alicja odkryła po drugiej stronie lustra. Przeł. M. Słomczyński. Warszawa: Czytelnik.

Carroll Lewis. 2016. Alice Through the Looking Glass. Ruda Śląska: Wydawnictwo.

Kłossowski Andrzej. 1984. Na obczyźnie. Ludzie polskiej książki. Wrocław: Ossolineum.

Łesyszak Mirosław. 1997. „Themerson i emigracja”. Przegląd Humanistyczny nr 4.

Pilot Marian. 1975. „Stefan. Themerson”. Tygodnik Kulturalny (z 8.10).

Sady Małgorzata. 2011. „Gaberbocchus Press Londyn 1948–1979”. Gościniec Sztuki nr 2.

Sikora Paweł. 2003. „Gaberbocchus Press Franciszki i Stefana Themersonów. Gaberbocchus Black Series (1954-1957)”. Roczniki Humanistyczne tom LI, z. 1.

Siwiecki Piotr. 2007. „Gaberbocchus Press, czyli na hulajnodze z Themersonami”. ha!art nr 26.

Themerson Stefan. 1978. „Logika, etykietki i ciało”. Przeł. A. Sobota. Odra nr 3.

Wysocka Justyna. 2015. „Londyńska Oficyna Poetów i Malarzy”. Zeszyty Naukowe Towarzystwa Doktorantów UJ nr 11.

[www1] Aparta Krystian. Sens wiersza „Jabberwolky” i jego polskich tłumaczeń.http://docplayer.pl/16913884-Sens-wiersza-jabberwocky-i-jego-polskich-tlumaczen.html (dostęp: 30.09. 2016).

Published

2018-10-10

Issue

Section

Articles