Rzeczywistość – słowo – rzeczywistość

Autor

  • Kamila Turewicz Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Płocku

Abstrakt

DOI: 10.19251/sej/2018.8(1)

Abstrakt

W języku etnicznym jest tylko to, czego doświadcza społeczność żyjąca w konkretnym kontekście społeczno-kulturo­wym, w którym ten język powstał i funkcjo­nuje. Stwierdzenie powyższe, nawiązujące do koncepcji Sapira [1921], streszcza sposób myślenia o istocie języka naturalnego, cha­rakterystyczny dla językoznawców kogni­tywnych ‘zachodniego wybrzeża’, w szcze­gólności Lakoffa [1987], Langackera [2011], Turnera [2014]. Stoi ono w sprzeczności z alternatywnym nurtem badawczym w języ­koznawstwie, gdzie język jest cały czas po­strzegany jako czysto intelektualna zdolność poznawcza, niezależna od doświadczeń so­matycznych istoty ludzkiej i kontekstu spo­łeczno kulturowego, w którym żyje. W niniejszym artykule zaproponuję intelektualną ‘podróż’ od doświadczenia zmy­słowego do przykładów językowego kreowania rzeczywistości, w której ‘słowo’ jawi się przy­stankiem - łącznikiem między doświadcza­niem rzeczywistości i jej kreowaniem.

Tę ‘podróż’ zaczniemy od rozważań nad doświadczeniem picia kawy, zatrzyma­my się na chwilkę na przystanku ‘schematy wyobrażeniowe’, a na stacji ‘słowo’ zaprosi­my do towarzystwa maleńkie słowo się i jego zagranicznych przyjaciół, angielski morfem (-)self i azerskie wyrażenia zwrotne özu, w poszukiwaniu odpowiedzi na pytanie, jak użycie wyrażeń zwrotnych może wpływać na kreowanie postaw i podejmowane dzia­łania. Kolejnym przystankiem będą słowa, które pojawiły się ‘nie wiadomo skąd’ w ję­zyku informatyki: mouse [myszka] i cookies [ciasteczka].

Słowa kluczowe: Schematy wyobra­żeniowe, koncept, konstruowanie znaczenia - obrazowanie, znaczenie jako impuls do działania.

Bibliografia

Bibliografia

Austin John Langshaw. 1962. How to Do Things with Words. Oxford: Oxford Univer¬sity Press.

Cambridge Advanced Learners Dictionary. 2008. Cambridge University Press.

Doroszewski Witold. (red.) 1981. Słownik poprawnej polszczyzny PWN. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.

Grzegorczykowa Renata. 2010. Wprowadzenie do semantyki językoznawczej. Warsza¬wa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Johnson Mark. 1987. The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning, Imagination and Reason. Chicago: Chicago University Press.

Lakoff George. 2011. Kobiety, ogień i rzeczy niebezpieczne. Co kategorie mówią nam o umyśle. Kraków: Universitas.

Langacker Ronald, W. 2009. Gramatyka Kognitywna. Wprowadzenie. Kraków: Uni¬versitas.

Langacker Ronald, W. 2008. Cognitive Grammar: a Basic Introduction. Oxford: Oxford University Press.

Langacker Ronald, W. 2011. Culture, Cognition, and Lexical Meaning. W Cognitive Methodologies for Culture Language Interface, red. Kamila Turewicz. Łódź: Wydawnictwo AHE.

Mandler Jean M. and Cánovas Cristóbal Pagán C. 2014. “On Defining Image Schemas”, Language and Cognition 6 (4).

Miodek Jan. 2002. Słownik ojczyzny polszczyzny. Wrocław: EUROPA.

Sapir Edward. 1921, Language. New York: Harcourt, Brace and World.

Tomasello Michael. 2005. Constructing a Language: A Usage-Based Theory of Langu¬age Acquisition. Cambridge (Mass), London: Harvard University Press.

Turewicz Kamila. (red.) 2011. Cognitive Methodologies for Culture Language Interface.Łódź: Wydawnictwo AHE.

Turewicz Kamila. 2016. “Hunting for a missing link: Between cognitive framework and classroom practices”. Językoznawstwo 10: 13-26.

Turner Mark. 2014. The Origin of Ideas. Oxford: Oxford University Press.

[www 1] https://sjp.pwn.pl/szukaj/s%C5%82owo.html

[www 2] https://www.telegraph.co.uk/technology/news/10158877/Doug-Engelbart-inven¬tor-of-the-computer-mouse-dies-at-88.html

##submission.downloads##

Opublikowane

2019-03-22

Numer

Dział

Articles